Freitag, 30. Oktober 2020

cuento 87 Queremos sólo vivir en paz – ¡conduce a la sumisión!

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

Queremos sólo vivir en paz – ¡conduce a la sumisión!

 

Érase una vez, hace mucho tiempo, la isla de los cocoteros. No era grande y sólo vivían alrededor de 30 monos. Por supuesto, su comida consistía en cocos. Sin embargo, también había otros tipos de frutas. Pero, ¿por qué no comían plátanos, manzanas, peras, ciruelas y bayas que crecían abundantemente en la isla? En este cuento, os diré la razón.

5 de los monos eran muy conservadores y no les gustaban los cambios. Una vez descubrieron un mono comiendo plátanos. “¿Por qué te estás envenenando? ¿No respetas nuestra cultura ancestral? ¿Quieres destruirnos?" le gritaron. Después de este tipo de intimidación, este mono sólo comía sus plátanos cuando no había ningún otro mono cerca. La mayoría de los otros monos hacía lo mismo con plátanos, manzanas, peras, ciruelas y bayas.

De esa manera, nadie sabía que los demás comían otros tipos de frutas. Todos pensaron: "Quiero sólo vivir en paz."

Y como nadie contradecía a los cinco monos, no se enfrentaron a otras opiniones y pensaron que eran la mayoría. Incluso todos los demás monos pensaron que todos los otros estaban de acuerdo con esos cincos y como todos sólo querían vivir en paz; no hablaron con nadie que ellos también secretamente comían otras frutas.

Sin embargo, lo que fue aun peor, algunos de los monos comenzaron a denunciar a otros monos que habían comido fruta a los cincos para evitar ser sospechosos sí mismos.

Y, por supuesto, todos condenaron al acusado para no ser sospechosos sí mismos.

Como sólo querían vivir en paz, se volvieron sumisos.

Por último, no debemos olvidar que incluso a los 5 monos conservadores les gustaban mucho otras frutas y cuando eran solos, disfrutaban ellos mismos de plátanos, manzanas, peras, ciruelas y bayas.

 

¡Continua con el cuento 88!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!

 

Märchen 87 wir wollen doch nur in Frieden leben – führt zu Unterwürfigkeit

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

Wir wollen doch nur in Frieden leben - führt zu Unterwürfigkeit!

 

Es gab einmal vor langer Zeit die Kokosnussinsel. Sie war nicht groß und nur etwa 30 Affen lebten darauf. Natürlich bestand ihr Essen aus Kokosnüssen. Es gab jedoch auch andere Obstsorten. Aber warum aßen sie keine Bananen, Äpfel, Birnen, Pflaumen und Beeren, die auf der Insel reichlich wuchsen? In diesem Märchen werde ich euch den Grund erzählen.

5 der Affen waren sehr konservativ und mochten keine Veränderungen. Einmal entdeckten sie einen Affen, der Bananen aß. „Warum vergiftest du dich selbst? Respektierst du unsere alte Kultur nicht? Willst du uns zerstören? " schrien sie ihn an. Nach dieser Art von Einschüchterung verzehrte dieser Affe seine Bananen nur, wenn kein anderer Affe in der Nähe war. Die meisten anderen Affen machten dasselbe mit Bananen, Äpfeln, Birnen, Pflaumen und Beeren.

Auf diese Weise wusste niemand, dass auch die anderen andere Arten von Früchten verspeisten. Sie alle dachten: "Ich möchte doch nur in Frieden leben."

Und da niemand den 5 altmodischen Affen widersprach, wurden diese nicht mit anderen Meinungen konfrontiert und dachten, dass sie die Mehrheit seien. Auch alle anderen Affen dachten, dass alle diesen fünfen zustimmten und weil sie alle doch nur in Frieden leben wollten, sprachen sie mit niemandem darüber, dass auch sie heimlich andere Früchte aßen.

Was jedoch noch schlimmer war, einige der Affen begannen andere Affen, die sie beim Früchteessen gesehen hatten, bei den fünfen zu verraten, um jeglichen Verdacht von sich selbst abzuwenden.

Und natürlich verurteilten alle die Denunzierten, um selbst nicht verdächtigt zu werden.

Da sie doch alle nur in Frieden leben wollten, wurden sie unterwürfig.

Schließlich dürfen wir nicht vergessen, dass selbst die 5 konservativen Affen andere Früchte sehr mochten und wenn niemand in der Nähe war, genossen sie selbst Bananen, Äpfel, Birnen, Pflaumen und Beeren.


Fahr mit dem Märchen 88 fort!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!

 

tale 87 we only want peace – leads to submissiveness

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

We only want peace – leads to submissiveness!

 

Once upon a time, a long time ago, there was the coconut island. It wasn’t large and only around 30 monkeys lived there. Of course, their food consisted of coconuts. However, there were other kinds of fruit as well. But why didn’t they eat bananas, apples, pears, plums and berries which grew abundantly on the island? In this tale, I will tell you the reason.

5 of the monkeys where very conservative and didn’t like changes. Once they discovered a monkey eating bananas. “Why are you poisoning yourself? Don’t you respect our ancient culture? Do you want to destroy us?” they shouted at him. After this kind of intimidation, this monkey had his bananas only when no other monkey was around. Most of the other monkeys did the same with bananas, apples, pears, plums and berries.

That way, none knew about the others having other kinds of food. They all thought: “I only want to live in peace."

And as nobody contradicted the 5 old-fashioned monkeys, they were not confronted with other opinions and thought that they were the majority. Even all the other monkeys thought that everybody agreed with those 5 and as they all only wanted to live in peace; they didn’t talk to anybody about them as well secretly having other fruits.

However, what was even worse, some of the monkeys began to denounce others they had seen having other fruits in order to turn suspicion away from themselves.

And of course, everybody condemned the denounced in order not to be suspicious himself.

Because they only wanted to live in peace, they became submissive.

Finally, we must not forget that even the 5 conservative monkeys liked other fruits very much and when nobody was around, they enjoyed bananas, apples, pears, plums and berries themselves.

 

Continue with tale 88!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!

 


Montag, 26. Oktober 2020

 

conte de fée 32 l'histoire des femelles

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

L'histoire des femelles

 

Il y avait une fois une île où aucun animal carnivore ne vivait, seulement des oiseaux et des singes. Au début, les mâles ne savaient pas comment il était possible que les enfants soient issus de femmes et pensaient que ces femmes devaient être des divinités. Par conséquent, les mâles récoltaient des fruits, des racines et des champignons pour elles toute la journée tandis que les femelles pouvaient s'occuper des enfants. Cela a duré très longtemps et toute l'île vivait en paix.

Puis un jour, une des femelles a commis une grosse erreur. Elle aimait tellement son mâle qu'elle lui a révélé le secret de la vie. Ce mâle n’aurait pas été un problème car il aimait encore plus sa femelle, mais il en a parlé à ses compagnons qui n’étaient pas si amicaux.

Une grosse rumeur a parcouru les rangs des mâles et ils se sont sentis scandalisés et trahis par leurs femelles. À partir de ce jour, les mâles n'ont plus ramassé de nourriture pour leurs femelles. Désormais, les femelles ne devaient pas seulement à s'occuper des enfants, mais aussi à collecter la nourriture pour elles-mêmes et pour les mâles, tandis que les mâles jouaient dans la forêt et concouraient pour courir ou grimper plus vite, sauter plus loin ou plus haut. Et quand les mâles étaient fatigués, ils traînaient paresseusement. Au coucher du soleil, ils rentraient chez eux, chez leurs femelles, et remplissaient leur estomac avec la nourriture que les femelles avaient collectée toute la journée.

En dehors de jouer et de concourir en escalade, en sautant et en courant, les mâles n'étaient pas vraiment ambitieux, il n'y avait donc pas de réel développement sur l'île. Quand il pleuvait, tout le monde était mouillé et froid, et quand le soleil brillait, tout le monde souffrait de chaleur.

Puis un jour, l'une des femelles a eu une excellente idée alors qu'elle était assise recroquevillée sous un vaste palmier pour se protéger de la pluie. «Nous devrions construire des maisons!» se disait-elle.

Quand elle l'a raconté aux autres femmes, elles l'ont regardée avec étonnement. Néanmoins, elle pouvait rapidement leur expliquer son idée. Le seul problème était comment assembler la pierre et le bois pour la construction car les femelles n'étaient pas assez fortes. Une autre femme a commencé à rire, «nous devons le faire très intelligemment,» elle a poursuivi, «pourquoi n'employons-nous pas nos mâles?» Maintenant, c'était au tour des autres de s'étonner. «Comment atteindre cet objectif? Ces mâles ne sont ambitieux que dans les jeux et jouer,» les autres ont répondu. «Nous organiserons des jeux olympiques! Qui peut ramasser les plus grosses pierres et bois sur la place centrale?» Toutes les femelles ont applaudi avec des cris de joie.

Dans la soirée, chaque femelle parlait à son mâle pour l'inciter à prouver qu'il était le meilleur porteur ou plus fort que les autres mâles.

Le lendemain, le projet a été mis en action. Tous les mâles se sont rassemblés sur la place centrale et il a été annoncé que le mâle qui pourrait ramasser les plus grosses pierres et bois jusqu'à la fin de la journée devrait être le roi du jour.

Lorsque les femmes sont revenues avec de la nourriture sur la place le soir, elles ont été étonnées de la quantité de matériel ramassée, car toute la place était remplie de tellement de matériaux qu'il suffisait pour les maisons de chaque couple et famille. Sur chaque pile, un mâle était assis visiblement épuisé par la compétition.

Le gagnant a été annoncé et après le dîner, les mâles se sont rapidement endormis tandis que les femelles se sont réunies pour discuter de la prochaine étape pour réaliser la construction de maisons.

Bien sûr, les pierres et le bois étaient mélangés et devaient d'abord être sélectionnés.

Alors, le lendemain, les femelles ont proclamé un nouveau concours: «Qui pourrait faire la meilleure sélection de pierre et de bois?»

Le soir, le matériel était si bien sélectionné qu'il était clair ce qui pouvait être utilisé et ce qui ne l'était pas. Encore une fois, le gagnant a été déclaré, les mâles épuisés se sont endormis après le dîner et les femelles se sont réunies pour faire des plans à quoi devraient ressembler les maisons.

Le lendemain matin, la compétition consistait à empiler les pierres en forme de «C». Chaque homme a essayé d'avoir le meilleur «C» le soir aussi grand que lui-même.

Un nouveau concours était sur le point de couvrir les «C» avec du bois solide, afin que chaque mâle puisse avoir son propre trône.

Dans la soirée, les femelles regardaient les mâles travailler avec délectation car elles n'avaient pas pensé que leurs mâles seraient capables de réaliser ce genre de constructions.

Maintenant, les mâles ont eu un jour de congé et épuisés par les derniers jours de compétition se sont allongés paresseusement dans la forêt, ne voulant même pas jouer ou faire de compétition.

Quand ils sont revenus sur la place, les femelles avaient recouvert les toits de bois de grandes feuilles et invitaient leurs mâles à entrer dans les nouvelles maisons.

Les mâles étaient un peu étonnés et se demandaient s'ils n'avaient pas été utilisés pour le travail mais c'était bon de dormir dans un endroit protégé du soleil, de la pluie et du vent.

 

 

 

Continue avec le conte 33!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!

 

 

conte de fée 2 la fille, qui rêvait d'être une princesse à Londres / partie 2

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

la fille, qui rêvait d'être une princesse à Londres

partie 2

 

La nuit suivante, les enfants attendaient déjà leur père. Et quand il est arrivé, ils ont crié à haute voix: «Nous voulons aller au pays du chocolat et du fromage.» Puis le père a dit: "Quand vous écoutez en silence, je vous raconterai l'histoire de ce pays."

Alors les enfants se sont glissés sous leurs couvertures en ne montrant que la tête et le père a commencé le conte.

 

Maintenant, Marlene, la souris merveilleuse, n'avait pas besoin de devenir une baleine car elle ne passait beaucoup de temps que sur les collines, près des rivières et dans les forêts. Très souvent, la souris devait être nourrie avec du fromage.

Puis tout à coup, après quelques montagnes, ils ont vu une ville. Cependant, les maisons étaient construites en fromage et en chocolat et il y avait des horloges partout, car c'était aussi le pays des horloges.

La fille a demandé à la première personne qu'elle a rencontrée: "Où puis-je trouver de la nourriture?" La personne a répondu, "mangez une des maisons!"

Après avoir suffisamment mangé, elle a demandé à l'un des passants: "Pourquoi y a-t-il toutes ces horloges partout?" "La ponctualité est très importante. Nous n'avons pas de temps à perdre et nous devons arriver partout à temps. Petit-déjeuner à six heures, pas six heures cinq, travailler de huit à douce heures, déjeuner, travailler de treize heures à dix-sept heures, dîner à dix-neuf heures, puis télévision et à vingt-deux heures on se couche. Tout ça du lundi au vendredi. " La fille n'osait rien demander sur le week-end, elle pouvait l’imaginer. Elle était très triste, même si ces gens étaient très sympathiques, elle savait qu'ils n'auraient pas le temps de lui parler, de croire aux contes, aux princesses et aux souris merveilleuses. Par conséquent, elle a donné à Marlene du fromage pour la faire aussi grande qu'un cheval pour l'emmener dans un endroit féerique.

Les yeux de la fille s'écarquillèrent alors qu'elles se tenaient sur la montagne et virent un château entouré de nuages. "Comment pouvons-nous y aller? Peux-tu marcher sur les nuages?" la fille a demandé.

La fille était très triste et a commencé à pleurer, car elle savait que même son ami, la souris merveilleuse, Marlene, ne pouvait pas voler. Cependant, Marlene était intelligente et quand elle a vu son ami si triste et pleurer, elle a commencé à penser: "Comment pourrais-je l'aider?" Puis elle a eu une idée. Elle a crié fort parce qu'elle savait que tous les aigles affamés de la région viendraient. Quand elle a vu les premiers aigles arriver, elle a rapidement sauté dans la poche de la fille, de sorte que les aigles ne pouvaient pas la trouver. Les aigles la cherchaient, mais ils ne pouvaient voir que la fille pleurante. Alors ils ont demandé: "Pourquoi pleures-tu?" «Je veux aller au château, mais je ne peux pas marcher sur les nuages,» la fille a dit. «Nous t’aiderons», les aigles ont répondu et formaient une sorte de pont. De cette façon, la fille pouvait sauter d'aigle en aigle jusqu'à ce qu'elle ait atteint le château.

Quand elle est arrivée, elle a vu que la porte était ouverte. Puis elle est entrée. Une grande salle apparut devant ses yeux, avec des armoires dorées partout et de riches peintures sur le mur. Une table richement dressée l'invitait à manger. Puis elle s'assit, mit Marlene à côté d'elle à table et se mirent tous les deux à manger avec une grande faim. Quand elles en avaient assez, elle a remis la souris dans sa poche et inspecté la magnifique décoration de la salle. Diamants, or et soie, elle n'avait jamais vu autant de richesses auparavant. Mais où étaient tous les gens du château? Personne n'y habitait? Elle se sentait très seule. Et plus elle voyait toute cette splendeur, plus elle devenait triste. Puis un simple miroir a attiré son attention. Elle s'est approchée. Dans ce miroir, elle pouvait distinguer sa famille et ses amis. Ils la cherchaient partout. Maintenant, elle se souvenait qu'elle ne leur avait pas dit qu'elle allait faire un grand voyage. Elle a commencé à pleurer.

Soudain, elle a entendu une voix de quelque part disant: "Saute dans le miroir et il t’emmènera où tu voudras!" La fille n'a pas hésité un instant et est sautée dans le miroir. Il y avait du vent et des éclairs autour d'elle, et soudain, elle était à nouveau dans son jardin, entourée de sa famille et de ses amis.

 

Mais les enfants dans leur lit ne s'étaient pas endormis et ont demandé à son père de continuer l'histoire.

 

Continue avec la partie 3!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!

 

Mittwoch, 21. Oktober 2020


conte de fée 1 la fille, qui rêvait d'être princesse à Londres / partie 1

Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com

Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74

------------------------------

 

la fille, qui rêvait d'être princesse à Londres / partie 1

 

Il faisait déjà tard, et mon frère aîné et moi étions déjà couchés dans le lit, attendant que notre père vienne nous raconter une histoire avant de nous endormir.

Notre père est venu et a d'abord fixé notre couvre-lit pour que seules nos têtes soient visibles. Puis il s'est assis sur le côté du lit et a commencé à nous raconter un conte de fée.

Le conte de fée s'est déroulée comme suit:

 

Il avait une fois une petite fille et lorsqu'elle jouait dans le jardin, elle a trouvé une souris dans un piège. La souris se plaignant lui a dit: "Je suis Marlene, la souris merveilleuse. S'il te plait, libère-moi et donne-moi du fromage! Alors je grandirai et te prendrai sur le dos où tu voudras."

La fille a relâché la souris et a d'abord soigné la blessure à la jambe de la souris. Elle a ensuite donné à la souris du fromage et la souris est devenue un chien. Elle lui a donné un peu plus de fromage et elle est devenu un veau, un peu plus de fromage, elle était un cheval, à chaque fois un peu plus grand, un éléphant et finalement une baleine. Marlene, d’abord souris maintenant baleine violette, a dit à la jeune fille: "Saute sur mon dos! On va voyager à travers le monde. Où veux-tu aller d’abord?"

Avec un saut, la fille était sur le dos de la baleine, et l'animal s'est jeté dans la mer. Des mouettes les ont suivis et ont demandé où ils allaient. "En Autriche", cria la jeune fille, et la baleine poussa une grande source d'eau hors de son trou de respiration.

Mais soudain, au milieu de la mer, la baleine est devenue plus petite. "Vite! Donnez-moi du fromage!" la baleine, Marlene, a dit. Heureusement, la fille avait pris tout le fromage du réfrigérateur à la maison et a donné un morceau à la baleine.

Puis ils ont continué leur chemin et chaque fois que la baleine violette devenait plus petite, la fille lui donnait un morceau de fromage. Et juste au moment où le dernier morceau de fromage avait disparu dans la grande gueule de la baleine violette, ils ont vu la terre. La baleine n'était déjà qu'un chien, et la fille avec le chien a dû nager les dix derniers mètres jusqu'au rivage.

Et quand la fille et le chien, qui n'était plus qu'une souris, sont sortis de l'eau, ils ont vu un Indien et un cow-boy se battre. La fille a caché la souris dans sa poche et s'est rapprochée. L'Indien a crié: "J'étais ici le premier, tu as volé ma terre." Le cow-boy a répondu: "Je suis protestant et j'ai été persécuté en Europe. Je pensais que j'allais obtenir un petit morceau de terre ici."

Alors qu'elle s'approchait, les deux hommes ont cessé de se battre et quand ils ont reconnu en elle la fille du grand seigneur de la forêt enchantée qui comprenait la langue de tous les animaux, plantes, eau et matériaux, ils sont tombés à genoux et lui ont offert leurs services. "Pourquoi vous battez-vous?" La princesse leur a dit: "n'y a-t-il pas assez de place pour tout le monde sur la terre?" Les deux hommes baissèrent la tête et embrassèrent les pieds de la petite princesse. L'Indien l'a ramenée chez elle pour se reposer et le cow-boy a apporté un grand panier avec différents types de fromage, du pain, des olives et d'autres fruits.

La fille et la souris, Marlene, ont mangé et bu, mais la souris n'a pas mangé de fromage, car la fille ne voulait pas qu'elle grandisse dans la maison.

Le lendemain matin, la souris a demandé: "Où veux-tu que je t’emmène aujourd'hui?" "Je veux toucher le ciel", a déclaré la jeune fille. Marlene, la souris merveilleuse, est devenue très triste. "Pourquoi es-tu triste?" la fille a demandé. "Je ne peux pas voler et il n'y a pas assez de fromage au monde pour me rendre si grand, pour t'emmener dans le ciel," la souris a répondu avec des larmes aux yeux. Mais quand elle a vu la déception sur le visage de la jeune fille, elle a réfléchi un instant et a dit: "Mais je peux t’emmener sur la plus haute montagne."

"Mais nous avons besoin de beaucoup de fromage pour ce voyage", a expliqué Marlene. Ensuite, la fille a mis autant de fromage que possible dans sa poche. Puis elles ont quitté la maison de l'Indien, sont allés dans l'océan et la souris, transformée en baleine, a sauté dans l'eau. Avec la fille sur le dos, elle a nagé dans l'eau.

Et quand elles ont atteint l'autre côté de l'océan, la fille a parlé à un moine bouddhiste de son plan et qu'elle avait besoin de fromage pour son merveilleux compagnon. Le vieux moine fut un peu surpris, mais s’est souvenu alors que lui aussi avait été un garçon rêveur, alors il a donné à la fille autant de fromage qu'il en avait.

Ensuite, le moine s'est assis sous un arbre pour faire son exercice quotidien. La fille qui le regardait s'assit à côté de lui et les faisait avec lui. Mais le moine a été encore plus surpris, quand elle a fait la figure d'un pont et a commencé à marcher, elle a mis ses pieds derrière sa tête et sans l'aide de ses mains, elle s'est tenue sur sa tête.

Quand elle a finalement quitté le moine, il lui a donné une amulette pour la protéger de tous les maux du monde.

La jeune fille a remercié le moine pour tout ce qu'il avait fait, a donné à la souris merveilleuse, Marlene, un petit fromage pour la transformer en éléphant, a sauté sur le dos et elles ont continué leur voyage.

Elles montaient de plus en plus haut, se baignaient d'abord dans les nuages, puis avaient les étoiles directement devant leurs yeux. La jeune fille a voulu prendre une des étoiles, mais soudain la voix de son père lui a dit: "Ton souhait a été exaucé. Chaque étoile est une âme, tu ne peux pas les emporter."

Marlene a commencé à rétrécir, il avait besoin de plus de fromage. "Nous devons descendre", a-t-il dit à la jeune fille et l'a conduite au pied de la montagne.

Marlene était à nouveau une petite souris et la fille l'a mise dans sa poche.

Elle a trouvé la maison d'un paysan. La femme de la maison a vu que la fille avait faim et l'a invitée à déjeuner. Beaucoup de fromage était servi.

"Où vas-tu?" la femme a demandé.

"Au pays du fromage et du chocolat", la jeune fille a répondu.

 

Mais à ce moment-là, les enfants dormaient déjà et le père a quitté la pièce.

 

Continue avec le conte 2!

 

-----------------------------------------------

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------

---------------------------------------------------

Back to Hungarian portal!

Back to English portal!

Back to German portal!

Back to Spanish portal!

Back to French portal!

Back to Russian portal!